Jungeun Hwang, "Je vais ainsi", éditions Zoé, 2021, 31.00 CHF
Le nouveau bulletin de Noël est arrivé!
Bien qu’elle soit une figure majeure de la littérature en Corée du Sud, Je vais ainsi est le premier roman de Jungeun Hwang traduit en français par Eun-Jin Jeong et Jacques Batilliot. Dans ce récit à trois voix, deux sœurs, So Ra et Na Na, et Na Ki, le voisin devenu frère de cœur, racontent leur histoire, au passé, au présent mais aussi au futur : la grande sœur, So Ra, rêveuse et solitaire, et la cadette, Na Na, libre et déterminée, évoquent la mort de leur père, la terrible dépression de leur mère, leur emménagement dans un appartement étrange où vivent, derrière une cloison, Na Ki et sa mère. Leur rencontre avec leurs voisins qui les prendront sous leur aile, face à l’absence de leur propre mère, Ae Ja. Au moment où se déroule l’histoire, Na Na est enceinte mais pas mariée, ce qui perturbe So Ra qui ne comprend pas son choix de garder l’enfant. Elle voudrait aider sa petite sœur mais ne sait pas comment s’y prendre ; leur complicité est mise à mal alors que chacune craint de perdre l’autre. Na Ki, dans sa cuisine, ne devient pas médiateur mais se fait oreille attentive. Lui aussi parle de sa rencontre avec ces fillettes qu’il prenait pour des esprits, des tokkaebi. Pourtant, derrière son sourire fêlé se cache un lourd secret qu’il a ramené de son séjour au Japon et dont il est incapable de parler. Je vais ainsi est une histoire douce, mélancolique et lumineuse dans laquelle on voudrait se blottir. Chaque personnage a sa voix propre, son écriture, son rythme, mais l’auteure garde une cohérence de style, très bien rendue dans cette traduction totalement réussie. MR